アイ・エス・エスは、日本で最初の日英同時通訳者養成所を開設した語学プロフェッショナル集団です。
ISS Los Angeles Where are you going? 私は言葉で食べていく 株式会社 アイ・エス・エス
HOME 翻訳サービス 通訳サービス 人材サービス ISSグループ English
■通訳・翻訳研修コースTOP
■コース内容
 ・平日 通訳・翻訳コース
  (留学生対象)

 ・土曜 通訳・翻訳コース
  (一般受講生対象)
■留学生プログラム
■在校生の声
■OB/OGインタビュー
■入学方法
■通信教育

総合お問い合わせはこちら
TEL : (310) 316-3121
FAX : (310) 316-2411


HOME > 通訳・翻訳研修コースTOP > 平日 通訳・翻訳コース
平日コースは、Mビザ資格(I-20発行)の留学生や主婦などが対象のコースです。クラスは入門科と基礎科があり、入学時のプレイスメント・テストの結果により所属クラスが決定します。
■履修時間と期間
クラスは一日3時間、週4日の履修となります。 学期は年間2学期制で、1学期は18週、年間36週となります。各科とも一年単位のカリキュラムとなっていますが、個人のニーズと到達目標に応じて、半年から最長3年まで在籍可能です。また、学期途中からの入学も相談に応じます。

■学期について
学期は通常以下のような日程となっております。
秋学期 9月中旬〜2月中旬
春学期 3月下旬〜7月下旬

■入学金、学費等に関して
詳細は当校事務局にご連絡ください。
■平日 入門科   
対象: 初めて通訳・翻訳の勉強をする方。
通訳・翻訳訓練を通じて実践的な英語力の強化をし、キャリアアップを目指す方。
英語力目安:英語圏の大学、大学院等卒業レベル、TOEIC800〜900点程度。英検準1級以上。
クラス概要:
通訳入門
(火曜日・水曜日)
アイ・エス・エス開発教材を利用し、単語、短文、長文と積み上げる方式で、英語と日本語の基礎力を確実に養成しながら、通訳と翻訳の基礎を学びます。特に、英語の強化と同時に母国語としての日本語の強化もこの段階で必須課題となります。 また、コミュニケーション能力に欠かせない知識ベースの強化にも重点を置き、政治、経済、法律、医学、科学など幅広い分野を取り扱います。日本語から英語へと、英語から日本語への双方向の訳出訓練を行います。  
総合演習入門
(木曜日)
ISS開発教材を利用し、テーマ別の逐次通訳の演習と同時に、翻訳の訓練も行います。通訳訓練法を取り入れた独自のメソッドにより、通訳者、翻訳者に不可欠な英語力と日本語力を養成します。副教材には、時事関連の最新トピックスを使い、通訳・翻訳に必要な長文読解力を習得します。
アクティブ イングリッシュ1
(金曜日)
英語を母国語とする講師が、「読む、聴く、話す、書く」の英語総合力を強化します。英語のコミュニケーションスキルの基礎を養成し、ビジネススキルの習得を目指します。
■平日 基礎科   
対象レベル: 通訳・翻訳の基礎の習得を目指す方。ビジネスの現場で活用でき、より高度で実践的な英語力や、コミュニケーション能力を習得したい方。
英語力目安:英語圏の大学、大学院等卒業後、通訳・翻訳の業務経験のあるレベル。または、通訳・翻訳訓練経験者。TOEIC900点以上、英検1級程度。
クラス概要:
通訳基礎
(火曜日・水曜日)
アイ・エス・エス開発教材を主体として、時事トピックス教材等も活用し、聴解力、読解力、通訳力を磨きながら、各分野に関する知識、語彙力の強化を図ります。実際の放送や講演を中心に、幅広い分野で、まとまった分量のものを扱います。時事問題で使用されている英語・日本語について、初見教材で6割以上通訳できることを目指します。日本語から英語へ、英語から日本語への双方向の通訳訓練を行います。
実践翻訳
(木曜日)
さまざまな分野の教材を用いて、翻訳の基礎となる正しい原文解釈力と背景知識の強化を図ります。適切な訳語の選択方法・必要な情報の取り方(翻訳作業で鍵となるリサーチ方法)についても実践的に習得していきます。
アクティブ イングリッシュ2
(金曜日)
英語を母国語とする講師が、実践に生かせる英語を指導します。 長文テキスト教材なども活用し、ディスカッションやプレゼンテーション、ネゴシエーションを含んだ英語によるコミュニケーションスキルを習得します。
(c) Copyright ISS Translators, Inc. All Rights Reserved.